15 Dicembre 2014 ARTICOLI

Alda Trifiletti

Dottoressa Alda Trifiletti, specializzata in Glottodidattica Infantile alla Sapienza di Roma titolare del centro linguistico The Bilingual Bridge di San Mauro Torinese, insegna inglese a bambini e ragazzi, strutturando percorsi personalizzati e utilizzando il metodo Hocus&Lotus, Jolly Phonics ecc.. , fornisce consulenze agli istituti scolastici per implementare progetti di bilinguismo.

Tutti gli articoli >  

Home  > Articoli  > What’s app & Christmas gifts

What’s app & Christmas gifts

App e giochi per i bambini in inglese

Come abbiamo anticipato nella scorsa avventura sul bilinguismo, parleremo ora di tutte quelle App e di quei giochi per i più piccoli i quali promettono risultati di bilinguismo. Inoltre, approssimandoci al Natale, daremo qualche input per regali che davvero possono contribuire ad arricchire il nostro progetto di bilinguismo non madrelingua in famiglia.

Veniamo alle App, da quelle per smart phone a quelle per tablet, da quelle gratuite a quelle a pagamento:

–       evitare assolutamente quelle imperniate sulle traduzioni; ce n’è una molto famosa che spopolava qualche mese fa e che prometteva fantastici risultati con soli 10 minuti di pratica al giorno, peccato che proponeva per lo più esercizi basati sulla tanto vituperata traduzione, sistema che ormai tutti danno per poco efficace;

–        altre propongono giochini senza traduzioni, anche carini, che servono più che altro ad ampliare il vocabolario dei nostri figli per categorie ed argomenti: possono essere utili per incrementare l’esposizione alla lingua straniera, ma contrariamente a quanto millantano, non insegneranno mai ai nostri figli a parlare in lingua straniera e nemmeno a comprenderla in quanto apprendere per categorie, seppure sia purtroppo una pratica ancora molto diffusa nella didattica corrente, è quanto più innaturale esista nel processo di acquisizione di una lingua. Pensate un po’ se i vostri figli hanno imparato l’italiano per categorie? Avete mai pensato di mettere il vostro cucciolo sulla sdraietta e dirgli: “Ora impariamo i colori! O gli animali”? No, bene questo, per un apprendimento naturale ed efficace non deve avvenire nemmeno in lingua straniera.

Gli stessi ragionamenti si possono fare per quanto riguarda tutti quei giochi dedicati ai bambini al di sotto dei 4 anni i quali vengono spesso pubblicizzati come “il miglior modo di apprendere le lingue divertendosi”. La maggioranza di essi hanno la modalità inglese ed italiano, se ve li regalano teneteli sempre in modalità inglese e giocateci solo e soltanto in inglese con i vostri figli, in questo modo li renderete davvero utili ed in linea con uno dei fattori essenziali per l’apprendimento efficace di una lingua: il fattore full immersion.

Se vogliamo fare un regalo utile per aumentare l’esposizione alla seconda lingua di un bambino è facile e anche più economico di quanto non possa sembrare: acquistare CD musicali in lingua originale, DVD con film a cartoni animati in cui non sia presente l’italiano, libri illustrati semplici ed immediati attraverso i quali raccontare le storie in lingua straniera. Il tutto si può trovare con facilità on-line.

Per quanto riguarda la lingua inglese, i libri anglosassoni sono bellissimi e colorati, cercate quelli per bambini un po’ più piccoli rispetto all’età del bambino cui sono destinati, in modo che abbiamo grandi illustrazioni ed un linguaggio semplice.

Per i CD musicali, ce n’è per tutti i gusti, alcuni sono abbinati a libri da sfogliare durante l’ascolto in modo da massimizzare l’apprendimento sfruttando sia la musica (il cui abbinamento alle parole agevola la memorizzazione delle strutture fraseologiche) che il canale visivo attraverso il quale si riesce ad attribuire un significato alle parole.

Per i DVD: tutte le versioni originali dei cartoni animati Disney sono in inglese! Le canzoni sono molto più belle, i giochi di parole ed i rimandi molto più efficaci di quanto non risultino nelle versioni doppiate. Non abbiate paura che i siano troppo difficili per i vostri figli: più sono piccoli e meglio accetteranno il fatto che i DVD siano solo in inglese; se sono più grandi cerchiamo di trovare una motivazione psicologicamente ed affettivamente accettabile: ad esempio un regalo da parte di qualcuno che arriva da lontano. Se noi genitori sapremo caricare di valore affettivo il regalo e dimostreremo molto entusiasmo ed interesse nei suoi confronti, i bambini ci seguiranno perché, malgrado ogni apparenza, si fidano di noi.

And now, I wish you all Merry Christmas and Happy New Year.

See you all in the next adventure!


Calendario

Iscriviti alla nostra Newsletter

Ogni settimana, tra giovedì e venerdì, ti arriverà una mail informativa sugli appuntamenti, le opportunità e le offerte del territorio.

Iscriviti